-
1 przytomność
- citracić (stracić) przytomność — perf to lose consciousness
* * *f.consiousness; przytomność umysłu t. prawn. presence of mind; leżeć bez przytomności lie unconscious; odzyskać przytomność regain consciousness, come to l. around l. round; pozbawić kogoś przytomności (np. ciosem) knock sb out, knock sb unconscious; stracić przytomność lose consciousness, pass out; zachować przytomność umysłu keep a level head; utrata przytomności loss of consciousness.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przytomność
-
2 przytomność
stracić pf przytomność das Bewusstsein verlieren;odzyskać pf przytomność das Bewusstsein wiedererlangen, zur Besinnung kommen;do utraty przytomności zur Besinnungslosigkeit;przytomność umysłu Geistesgegenwart f -
3 przytomność
f -
4 przytomność
przytomność [pʃɨtɔmnɔɕʨ̑] fstracić \przytomność das Bewusstsein [ lub die Besinnung] verlieren2) ( trzeźwość)\przytomność umysłu Geistesgegenwart f -
5 Geistesgegenwart
przytomność umysłuDeutsch-Polnisch medizinisches Wörterbuch > Geistesgegenwart
-
6 umysł
mind, intellect* * *mi(= intelekt) mind, intellect, brain, intelligence; trzeźwy umysł clear l. cool head, wit; chory umysł twisted mind; przenikliwy umysł incisive mind; jasność umysłu lucidity; przytomność umysłu presence of mind; ciasnota umysłu narrowmindedness; zachować przytomność umysłu keep a level head; zachować trzeźwość umysłu keep one's wits about one; być zdrowym na umyśle be sane, be of sound mind; to wciąż zaprząta jego umysł it's still on his mind; chory na umyśle brain-sick, of unsound mind; słaby na umyśle feeble-minded, weak-minded; ogarniać coś umysłem encompass sth with one's mind; wysilać l. wytężać umysł beat one's brains out, think hard, exert one's mind; coś przerasta ludzki umysł the mind boggles at sth; odświeżyć umysł blow l. brush l. clear the cobwebs away; zasiać podejrzenia w czyimś umyśle plant a suspicion in sb's mind.mp( człowiek) mind; otwarty umysł open mind; wpływowe umysły seminal minds; wielkie umysły epoki great minds of the day.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > umysł
-
7 umysł
сущ.• дух• душа• интеллект• разум• ум* * *ум, разумintencja, premedytacja, zamiar, zamysł умысел* * *umy|sł♂, Р. \umysłsłu 1. ум, разум;bystry \umysł живой ум; chory na \umysłśle сумасшедший, не в своём уме; płodny (twórczy) \umysł творческий ум;
2. сознание ň; состояние духа;przytomność \umysłsłu а) полное сознание, вменяемость;
б) самообладание, присутствие духа; сообразительность+1. rozum, intelekt
* * *м, P umysłu1) ум, ра́зумbystry umysł — живо́й ум
chory na umyśle — сумасше́дший, не в своём уме́
2) созна́ние n; состоя́ние ду́хаprzytomność umysłu — 1) по́лное созна́ние, вменя́емость; 2) самооблада́ние, прису́тствие ду́ха; сообрази́тельность
Syn: -
8 presence of mind
nprzytomność f umysłu* * *(calmness and the ability to act sensibly (in an emergency etc): He showed great presence of mind in the face of danger.) przytomność umysłu -
9 przytomnoś|ć
f sgt 1. (świadomość) consciousness- utrata przytomności loss of consciousness- stracić/odzyskać przytomność to lose/regain consciousness- leżeć bez przytomności to lie unconscious2. (bystrość) presence of mind- zachować przytomność umysłu to keep one’s presence of mind- miał na tyle przytomności umysłu, żeby… he had the presence of mind to…3. przest. (obecność) presence- w czyjejś przytomności in sb’s presence- w przytomności królowej in the presence of the queenThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przytomnoś|ć
-
10 zachowywać
impf ⇒ zachować* * *(-uję, -ujesz); perf -ać; vt(pamiątki, rzeczy) to retain, to keep; (siły, wdzięczność) to retain; ( tradycje) to preservezachować coś dla siebie — to keep sth to o.s.
* * *ipf.zachować pf.1. (= przechowywać) keep, retain; zachowywać kogoś/coś w pamięci keep sb/sth in memory; zachować coś dla potomności preserve sth for posterity.2. (= przestrzegać) observe, stick to; zachować dietę stick to one's diet; zachować post ( jako rytuał religijny) observe a fast; (= nie jeść) refrain from excessive eating.3. (= utrzymywać) keep, maintain; zachować coś dla siebie keep sth for o.s.; zachowywać miarę l. umiar w czymś do sth in moderation; zachować milczenie (= milczeć) keep one's tongue, remain silent; (= nie zdradzić tajemnicy) not breathe a word; zachowywać pozory keep up appearances; zachować twarz save face; zachować (szczupłą) sylwetkę stay slim; zachować zdrowie stay healthy; zachowywać zwyczaj keep a custom alive.4. (= trwać w jakimś stanie) keep; zachować panowanie nad sobą keep l. maintain one's composure; zachować pewność siebie keep one's countenance; zachować przytomność umysłu keep a level head; zachować spokój l. zimną krew keep one's calm l. cool; zachować trzeźwość umysłu keep one's wits about one.ipf.zachować się pf.1. (= postępować) behave, act; dobrze się zachowywać (zwł. o dzieciach) behave o.s.; zachowywać się jak dziecko/dama behave l. act like a child/lady.2. (= przetrwać, przechowywać się) (np. o budowlach) remain, survive; niewiele zachowało się ze średniowiecznych budowli w tym mieście not much has remained of the medieval buildings in this city; ze średniowiecznego zamku zachowała się do dziś tylko jedna ściana only one wall of the medieval castle has survived till the present day.3. (o dokumentach, tradycji, legendzie) survive; zachować się przy życiu stay alive, survive.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zachowywać
-
11 Geistesgegenwart
-
12 quick-wittedness
noun przytomność umysłu, bystrość -
13 skołowaci|eć
pf (skołowacieję, skołowaciał, skołowacieli) vi pot. 1. (zdrętwieć) to stiffen, to become dumbstruck- język mu skołowaciiał he became tongue-tied ⇒ kołowacieć2. (stracić przytomność umysłu) to get dizzy- skołowaciiał od ciągłego pośpiechu constant hurry made him dazed and confused ⇒ kołowaciećThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skołowaci|eć
-
14 zachow|ać
pf — zachow|ywać impf Ⅰ vt 1. (przetrzymać) to keep, to retain [list, kwit, akcje, zdjęcie]- proszę zachować bilet do kontroli please retain tickets for inspection2. (utrzymać) to keep, to retain [młodość, pamięć, urodę]- zachować niezależność to remain independent- zachować przytomność umysłu to keep a level head- właściwie przechowywane warzywa długo zachowują świeżość vegetables stored in the right conditions retain their freshness for a long time- cytuję list z zachowaniem oryginalnej pisowni I quote, retaining the original spelling3. (przechować) to preserve [zwyczaj, tradycję, wiarę]- zachować wspomnienie kogoś/czegoś to retain a memory of sb/sth4. (przyjąć określoną postawę) zachować ostrożność to exercise caution- zachować powagę to keep one’s countenence- zachować umiar w jedzeniu/piciu/zabawie to eat/drink/play in moderation- darczyńca pragnie zachować anonimowość the donor wants to remain anonymous- proszę o zachowanie ciszy please remain quiet5. (nie wyjawić) to keep [tajemnicę]- zachować dyskrecję to maintain secrecy- zachować milczenie w jakiejś sprawie to remain silent about sth- tę wiadomość lepiej zachowaj dla siebie you’d better keep this piece of information to yourself6. (podporządkować się) to observe [post, dietę]- zachować dyscyplinę to maintain a. keep discipline7. Komput. (zapamiętać) to save [dane, dokument] Ⅱ zachować się — zachowywać się 1. (przetrwać w niezmienionej postaci) [dzieło, pamiątka] to be preserved, to survive- niewiele historycznych budynków zachowało się w naszym mieście not many historical buildings have survived in our town2. (przetrwać w pamięci) [legenda, obyczaj] to survive 3. (postąpić) to behave- zachowywać się spokojnie/swobodnie/skandalicznie to behave calmly/without restraint/scandalously- zachowywać się jak dziecko/idiota/cham to behave a. act like a child/an idiot/a boor- zachowywać się po dziecinnemu/chamsku to behave a. act childishly/boorishly- zachowywać się z godnością to behave with dignity- zachować się bez zarzutu to behave irreproachably- zachować się jak przystało na bohatera/mężczyznę to behave as befits a hero/man- zachować się jak trzeba to rise to the occasion- on nie umie zachować się w towarzystwie he doesn’t know how to behave in companyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zachow|ać
-
15 zagub|ić
pf Ⅰ vt książk. 1. (zapodziać) to lose [książkę, list]- zagubione dokumenty/zdjęcia lost documents/pictures2. przen. (stracić) to lose [wrażliwość, tożsamość] Ⅱ zagubić się 1. (zginąć) [zdjęcie, list, dokument] to get lost 2. (stracić orientację) [osoba] to get lost- zagubić się w lesie/tłumie to get lost in the forest/in a crowd3. przen. (zostać utraconym) [idea, istota] to become lost 4. przen. (stracić przytomność umysłu) [osoba] to get confused- pytana o tyle rzeczy naraz, kompletnie się zagubiła she was asked so many questions all at once, she got completely confusedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zagub|ić
-
16 umysł
-
17 Geistesgegenwart
Geistesgegenwart f przytomność f umysłu -
18 Geistesgegenwart
Gei stesgegenwart fprzytomność f umysłu
См. также в других словарях:
przytomność — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż IVa, DCMc. przytomnośćści, blm {{/stl 8}}{{stl 7}} pełna świadomość, jasność umysłu : {{/stl 7}}{{stl 10}}Po wypadku stracił przytomność. Zmarła, nie odzyskawszy przytomności. Komuś powoli wraca przytomność. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przytomność — umysłu zob. umysł 2 … Słownik frazeologiczny
przytomność — ż V, DCMs. przytomnośćści, blm rzecz. od przytomny a) w zn. 1: Stracić, odzyskać przytomność. Leżeć bez przytomności. b) w zn. 2: Przytomność umysłu. c) w zn. 3, daw.: To się stało w mojej przytomności … Słownik języka polskiego
umysł — 1. Potężny umysł a) «niezwykle rozwinięty intelekt»: Znana jest hipoteza Laplace’a: gdyby istniał tak potężny umysł, że potrafiłby ogarnąć wszystkie aktualne wydarzenia w świecie i znał wszystkie prawa rządzące światem, to zgodnie z zasadą… … Słownik frazeologiczny
otrzeźwiać — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, otrzeźwiaćam, otrzeźwiaća, otrzeźwiaćają, otrzeźwiaćany {{/stl 8}}– otrzeźwić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, otrzeźwiaćwię, otrzeźwiaćwi, otrzeźwiaćwij, otrzeźwiaćwiony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1 … Langenscheidt Polski wyjaśnień
umysł — m IV, D. u, Ms. umyśle; lm M. y 1. «zespół myślowych, poznawczych funkcji mózgu; zdolność myślenia, pojmowania, rozumowania; rozum, intelekt» Błyskotliwy, bystry, twórczy, krytyczny, chłonny umysł. Ciasny, ograniczony, płytki umysł. Zaćmienie… … Słownik języka polskiego
krew — 1. Bez kropli krwi «o człowieku, o twarzy: bardzo blady»: (...) leżał na wznak. Twarz miał bladą, bez kropli krwi, oczy przymknięte. H. Rudnicka, Uczniowie. 2. Błękitna krew «pochodzenie arystokratyczne»: Daniel jest sierotą, a w jego żyłach nie… … Słownik frazeologiczny
krew — ż V, DCMs. krwi, W. krwi, blm 1. «płynna tkanka krążąca w układzie żył i tętnic kręgowców, składająca się z płynnego osocza i krwinek; dostarcza tkankom tlen z narządów oddechowych i zabiera dwutlenek węgla, rozprowadza substancje odżywcze i… … Słownik języka polskiego
ogłupieć — dk III, ogłupiećeję, ogłupiećejesz, ogłupiećej, ogłupiećpiał, ogłupiećeli, ogłupiećpiały, ogłupiećpiali «stracić orientację, rozsądek, zdolność rozumowania, myślenia, przytomność umysłu; osłupieć, zgłupieć» Ogłupiały ze strachu, ze szczęścia, ze… … Słownik języka polskiego
oko — n II, N. okiem 1. lm M. oczy, D. oczu (ócz), N. oczami (oczyma) «narząd wzroku; u ludzi i kręgowców złożony z kulistej gałki ocznej i układu pomocniczego, obejmującego narząd łzowy, spojówkę, powieki, mięśnie; także zmysł widzenia, wzrok;… … Słownik języka polskiego
ratować — ndk IV, ratowaćtuję, ratowaćtujesz, ratowaćtuj, ratowaćował, ratowaćowany «udzielać komuś pomocy w niebezpieczeństwie, w trudnej sytuacji; chronić od zguby, nieszczęścia, śmierci, od ruiny, zniszczenia, kłopotów, wybawiać; starać się ocalić,… … Słownik języka polskiego